Melting Pot: An ambiguous series combining minority and majority discourses

Auteurs-es

  • Sarah Sepulchre Université Catholique de Louvain

DOI :

https://doi.org/10.29173/af19026

Mots-clés :

Belgique, RTBF, séries télévisées, Melting pot

Résumé

Melting Pot est une série francophone produite par la RTBF, l’une des chaines télévisées publiques francophones. La RTBF est un média officiel et national, et comme tel, il ne fait pas partie des médias minoritaires. Melting pot reflète cette situation puisque les protagonistes sont des membres de la majorité ethnique et culturelle de la population (francophone, blanc et belge). Cependant, face aux Flamands néerlandophones, les Belges francophones constituent une minorité en Belgique, un pays caractérisé par un conflit linguistique et politique, et Melting pot est aussi représentative de cette situation ambigüe à travers les intrigues secondaires et en élaborant un réseau complexe de significations autour du symbole représenté par le café le Melting Pot (à la fois un lieu, un biotope de personnages et un jeu sur la notion de “melting pot”). Cet article est une étude de cas basée sur l’analyse du contenu des 3 saisons de la série. Abstract: The RTBF (public Belgian television) can hardly be considered as a minority media. However, in the context of fictional production, the RTBF is not a powerful actor. Melting Pot is the only large-scale series currently produced by the channel. We can thus qualify it as a triple media exception: Belgian, French speaking, series. The fiction takes place in the Marolles district in Brussels. This area represents the “Belgian melting pot”: a mix of people, languages, origins... But how are these communities and languages represented, notably the French speaking (a minority in Belgium and a majority in Brussels) and the Flemish (a majority in Belgium and a minority in Brussels)? The question makes sense in a country divided by a political crisis for more than one year and where the question of identity crystallizes the debates. This article will put in context the Belgian production of fictions. A content analysis of the representations conveyed by the series will constitute the main part of the communication. An interview with the producer will unveil their initial intentions.

Biographie de l'auteur-e

Sarah Sepulchre, Université Catholique de Louvain

Sarah Sepulchre est professeure à l’Université catholique de Louvain où elle enseigne la méthodologie de la recherche, les études culturelles et l’analyse des médias. Elle enseigne aussi un cours dans la faculté de médicine appelé “médecine, culture et création” où elle analyse les séries médicales avec les étudiants. Son domaine de recherche est les études de la télévision. Sa thèse doctorale portait sur les groupes de personnages dans les séries analysées d’un point de vue narratologique. Elle a publié des articles sur ce sujet et a dirigé le livre Décoder les séries télévisées (de Boeck, 2011). Elle s’intéresse aussi aux études de genre (gender studies), aux liens entre télévision et les nouveaux médias, et à la façon dont les scénaristes insèrent des faits réels dans les séries télévisées et les films. Elle est vice-présidente de l’association internationale des chercheurs en Littératures populaires et culture médiatique (http://www.flsh.unilim.fr/lpcm). Elle est membre de l’Observatoire du récit médiatique (http://www.uclouvain.be/orm), du réseau S.E.R.I.E.S (http://www.series.cnrs.fr). Elle est membre du conseil d’administration de l’association Sophia (www.sophia.be).

Téléchargements

Publié-e

2013-02-22

Comment citer

Sepulchre, S. (2013). Melting Pot: An ambiguous series combining minority and majority discourses. ALTERNATIVE FRANCOPHONE, 1(6), 1–19. https://doi.org/10.29173/af19026

Numéro

Rubrique

Articles

Articles similaires

1 2 3 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.