La traduction comme création: Entretien avec Gao Xingjian

Auteurs-es

  • Mingxing Wang University of Alberta

DOI :

https://doi.org/10.29173/af29334

Mots-clés :

traduction, littérature, Francophonie

Résumé

Récipiendaire du prix Nobel de littérature, Gao Xingjian est notamment l’auteur de La Montagne de l’âme et de plusieurs pièces de théâtre. Cela dit, on ignore souvent qu’il a également signé plusieurs traductions. Cet entretien réalisé avec Gao Xingjian le 10 septembre 2015 à l’occasion du 5e Congrès des études asiatiques et pacifiques qui s’est tenu à L’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) à Paris, est l’occasion d’apporter un éclairage sur son travail de traducteur. L’entretien a été réalisé en chinois, puis traduit en anglais et en français.

Téléchargements

Publié-e

2017-11-06

Comment citer

Wang, M. (2017). La traduction comme création: Entretien avec Gao Xingjian. ALTERNATIVE FRANCOPHONE, 2(1), 118–120. https://doi.org/10.29173/af29334

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.