La traduction comme création: Entretien avec Gao Xingjian
DOI :
https://doi.org/10.29173/af29334Mots-clés :
traduction, littérature, FrancophonieRésumé
Récipiendaire du prix Nobel de littérature, Gao Xingjian est notamment l’auteur de La Montagne de l’âme et de plusieurs pièces de théâtre. Cela dit, on ignore souvent qu’il a également signé plusieurs traductions. Cet entretien réalisé avec Gao Xingjian le 10 septembre 2015 à l’occasion du 5e Congrès des études asiatiques et pacifiques qui s’est tenu à L’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) à Paris, est l’occasion d’apporter un éclairage sur son travail de traducteur. L’entretien a été réalisé en chinois, puis traduit en anglais et en français.Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Mingxing Wang 2017
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.