Special Issue Neo-Latin and Translation in the Renaissance Guest Editor: Andrew Taylor Introduction: The Translations of Renaissance Latin Andrew Taylor 329 ‘I Give You Back Plutarch in Latin’: Guarino Veronese’s Version of Plutarch’s Dion (1414) and Early Humanist Translation Marianne Pade 354 Politian’s Translation of Callimachus’s ‘Bath of Pallas’ in the Miscellanea (1489) Jaspreet Singh Boparai 369 Croatian into Latin in 1510: Marko Marulić and the Cultural Translation of Regum Delmatiae atque Croatiae gesta Neven Jovanović 389 How to Hold Your Tongue: John Christopherson’s Plutarch and the Mid-Tudor Politics of Catholic Humanism Andrew Taylor 411 ‘If the Past is a Foreign Country’: Neo-Latin Histories, their Paratexts, and English Cultural Translation Brenda M. Hosington 432 Concurrent Publication of Medical Works in Neo-Latin and French in Early Modern France Valerie Worth-Stylianou 456 Three Very Different Translators: Joseph Scaliger, Isaac Casaubon and Richard Thomson Paul Botley 477 On Translating More’s Utopia Dominic Baker-Smith 492