Special Issue
Neo-Latin and Translation in the Renaissance
Guest Editor: Andrew Taylor

Introduction: The Translations of Renaissance Latin
Andrew Taylor 329

‘I Give You Back Plutarch in Latin’:
Guarino Veronese’s Version of Plutarch’s Dion (1414) and Early Humanist Translation
Marianne Pade 354

Politian’s Translation of Callimachus’s ‘Bath of Pallas’ in the Miscellanea (1489)
Jaspreet Singh Boparai 369

Croatian into Latin in 1510:
Marko Marulić and the Cultural Translation of Regum Delmatiae atque Croatiae gesta
Neven Jovanović 389

How to Hold Your Tongue:
John Christopherson’s Plutarch and the Mid-Tudor Politics of Catholic Humanism
Andrew Taylor 411

‘If the Past is a Foreign Country’: Neo-Latin Histories, their Paratexts, and English Cultural Translation
Brenda M. Hosington 432

Concurrent Publication of Medical Works
in Neo-Latin and French in Early Modern France
Valerie Worth-Stylianou 456

Three Very Different Translators: Joseph Scaliger, Isaac Casaubon and Richard Thomson
Paul Botley 477

On Translating More’s Utopia
Dominic Baker-Smith 492