TY - JOUR AU - Bowker, Lynne AU - Ciro, Jairo Buitrago PY - 2016/08/17 Y2 - 2024/03/28 TI - User eXperience and Translatability Viewed through the Lens of a Triple Constraint: Time, Cost and Quality JF - Proceedings of the Annual Conference of CAIS / Actes du congrès annuel de l'ACSI JA - CAIS/ACSI VL - 0 IS - 0 SE - Articles DO - 10.29173/cais890 UR - https://journals.library.ualberta.ca/ojs.cais-acsi.ca/index.php/cais-asci/article/view/890 SP - AB - <p>User eXperience (UX) guidelines make web content<br />engaging, while controlled language guidelines make<br />it easily translatable. As organizations seek to serve<br />diverse linguistic populations, the question of whether<br />UX and translatability are compatible or in conflict<br />becomes increasingly relevant, particularly when it<br />comes to balancing time, cost and quality. This paper<br />reports on a multilingual recipient evaluation of web<br />content.</p><p>Les lignes directrices venues de l’expérience<br />utilisateur (UX) rendent les contenus Web invitants,<br />tandis que les directives de langage ciblé les rendent<br />facilement traduisibles. Du fait que les organisations<br />cherchent à servir des populations linguistiques<br />diverses, la question de savoir si l’expérience<br />utilisateur et la traductibilité sont compatibles ou en<br />conflit devient de plus en plus pertinente, en<br />particulier quand il s’agit d’équilibrer temps, coût et<br />qualité. Cet article présente une évaluation par un<br />destinataire multilingue de contenus Web.</p> ER -