Aller directement au contenu principal Aller directement au menu principal Aller au pied de page
Alternative Francophone logo
  • À propos
    • À propos de cette revue
    • Comité éditorial
    • Déclaration de confidentialité
    • Contact
  • Tableau des Contenus
    • Numéro courant
    • Archives
    • Numéros à venir
  • Soumissions
  • Comptes rendus
  • Annonces
  • S'inscrire
  • Se connecter
  1. Accueil /
  2. Rechercher

Rechercher

Filtres avancés
De
À

Résultats de recherche

44 résultats ont été trouvés.
  • Les anthologies Étonnants Voyageurs la géographie de la littérature-monde à la littérature-monde en français

    Laude Ngadi Maïssa
    28-39
    2023-03-20
  • Les études francophones en Finlande : entre francophonie liquide et solide ?

    Fred Dervin, Marjut Johansson
    30-41
    2011-08-26
  • Impact de l’acte traductif et de l’Autre culturel sur la francophonie latente en Iran

    Mahmoud Reza Gashmardi
    67-79
    2012-08-07
  • Marie-Claire Blais en traduction ou la Weltliteratur en action

    Rainier Grutman
    1-12
    2010-11-21
  • Parcours de la francophonie en Iran : une francophonie latente

    Mahmoud Reza Gashmardi, Ebrahim Salimikouchi
    99-112
    2011-09-25
  • La traduction italienne de Les Soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma : le cas du traitement des diatopismes

    Chiara Brandolini
    49-66
    2010-12-16
  • Crise du français, impact de la francophonie?

    Oana Panaïté
    1-11
    2014-09-10
  • Introduction : le temps de l’anthologie mondiale de langue française

    Laude Ngadi Maïssa
    1-16
    2023-03-20
  • Réflexion sur la traduction de la littérature enfantine africaine : Véronique Tadjo et Michelle Tanon-Lora

    Isabella Pellegrino
    67-78
    2011-01-05
  • Soutenir la posture littéraire dans la traduction des littératures autochtones vers l’espagnol

    Ana Kancepolsky Teichmann, María Paula Salerno
    49-66
    2023-12-15
  • L’état des études françaises, francophones et globales dans les universités américaines

    Véronique Maisier
    12-24
    2014-09-10
  • Trajectoires éditoriales de la littérature francophone vietnamienne

    Van Quang Pham
    1-14
    2011-08-22
  • Introduction

    C(h)ris Reyns-Chikuma
    i-vii
    2011-09-26
  • Une poétique des espaces : lecture écocritique des géographies et langages hybrides dans Verre Cassé

    Nathan Germain
    61-76
    2019-02-14
  • L'impossibilité d'une île. L'histoire littéraire française à l'épreuve de la mondialisation

    Timo Obergöker
    56-70
    2014-09-13
  • Entretien avec Noel Dutrait, traducteur de La Montagne de l’âme de Gao Xingjian

    Mingxing Wang
    121-129
    2017-11-06
  • Transfert de la littérature acadienne en Pologne : bilan d’une expérience traductologique et didactique

    Teresa Tomaszkiewicz
    98-115
    2008-07-23
  • Les avantages de la méconnaissance de la francophonie: le cas de la Suède

    Premat Christophe
    42-51
    2011-09-09
  • La traduction horizontale ou verticale ? Entre langues et cultures « en mode mineur »

    Denise Merkle, Aurelia Klimkiewicz
    1-7
    2008-07-28
  • Sergio Atzeni et Patrick Chamoiseau: frères bergers de la Diversité

    Ramona Iolanda Onnis
    62-73
    2011-09-23
  • Entendre l'écriture comme une partie de chasse

    Ludovic Obiang
    113-131
    2011-09-25
  • Une langue pour les dire Enseigner les littératures autochtones dans un contexte d'enseignement exclusivement francophone

    Emilie S. Caravecchia
    32-48
    2023-12-15
  • L'anglais, langue colonialiste : le défi que représente la traduction éthique, en littérature, du Rez English ou American Indian English

    Mélissa Major
    11-25
    2024-12-04
  • Quelles langues de la francophonie pour la traduction de l’hétérolinguisme dans les nouvelles d’Olive Senior ?

    Marie-Annick Montout
    87-94
    2011-01-07
  • Marichette. Lettres acadiennes 1895-1898 en polonais : stratégies de traduction

    Alicja Żuchelkowska
    68-79
    2008-07-22
1 - 25 de 44 élément(s) 1 2 > >> 

about

Le propos d'Alternative francophone est de repenser la notion de francophonie selon les axes suivants : 1) envisager le français comme langue mineure plutôt que comme langue universelle ou langue d'exception, 2) promouvoir les échanges entre toutes les francophonies, 3) explorer la diversité des configurations culturelles et identitaires produites dans le contexte francophone, 4) mettre en oeuvre une francophonie de résistance contre les totalitarismes linguistiques et culturels quels qu'ils soient.

elerts

Langue

  • Français (Canada)
  • English

Parcourir

University of Alberta LibraryAlternative Francophone | ISSN: 1916-8470
Contact | Privacy Policy

À propos de ce système de publication, plateforme et processus par OJS/PKP.