Le Parlement des écrivaines francophones et son anthologie

discours et positionnements

Auteurs-es

  • Marie-Rose Abomo-Maurin Parlement des écrivaines francophones

DOI :

https://doi.org/10.29173/af29476

Mots-clés :

Parlement, écrivaines, francophone, français

Résumé

Le Parlement des écrivaines francophones naît en 2018 à Orléans sous l’impulsion de l’écrivaine tunisienne Fawzia Zouari. L’initiative est aussitôt soutenue par la Mairie d’Orléans et l’Organisation internationale de la Francophonie.Se référant à la notion d’archipel léguée par Édouard Glissant, le Parlement réunit environcent-trentemembres venues des cinq continents et représentantvingt-quatre nationalités. Ces femmes ont décidé prendre leur place dans le monde. Si elles ne sont pas toutes des écrivaines professionnelles, elles savent cependant ce qu’elles ont à dire. Leur combat en faveur des femmes, surtout celles qui n’ont pas droit à la parole, fait d’elles cette Voix qui mérite d’être écoutée et entendue. La langue française qu’elles choisissent comme le principal moyen d’atteindre le monde se répercute par cette Voix qui résonne avec force et intelligence dans son anthologie, Voix d’écrivaines francophones, objet de la présente réflexion.

Biographie de l'auteur-e

Marie-Rose Abomo-Maurin, Parlement des écrivaines francophones

Née au Cameroun, Marie-Rose Abomo-Maurin est Orléanaise depuis 1983. D’abord professeure des lycées au Cameroun, elle enseigne dans l’agglomération orléanaise à partir de 1986. Après la soutenance de sa thèse de Doctorat à Paris-IV/Sorbonne sur les littératures d’expression française (devenues « Littératures francophones ») en (1990) et son HDR à l’université de Paris XII en Littératures comparées (2007), elle est responsable des Littératures aux Suds auprès de l’AUF (2009-2011). Ses nombreuses missions, enseignements, colloques et conférences la conduisent un peu partout en Europe occidentale, en Afrique du Nord et subsaharienne, au Brésil. Parallèlement aux littératures francophones, elle s’intéresse à la littérature orale (surtout du genre épique de l’Afrique centrale pahouine : le Mvet), aux langues et littérature écrite en langues fang-boulou-beti sur lesquelles elle a également écrit. Membre de sociétés savantes internationales et nationales, experte scientifique auprès de l’AUF, elle participe à des rencontres où ses compétences sont requises. Enseignante, chercheure et critique littéraire, Marie-Rose Abomo-Maurin est également poétesse, romancière, dramaturge, nouvelliste, traductrice, préfacière. Membre du Parlement des écrivaines francophones dont elle est la secrétaire générale de l’Association. Elle est récipiendaire de nombreux prix et honneurs dont le Prix RFI et CTV pour une œuvre dramatique (La Lettre, 1990), le Prix du Mérite littéraire 2011 (Ministère de l’Enseignement Supérieur du Cameroun) et le Prix Kadima (OIF) dans la catégorie traduction (2012).

Références

Abomo-Maurin, Marie-Rose. « Préface. » Nouvelles Voix d’écrivaines francophones, édité par Le Parlement des écrivaines francophones. Corsaire Editions, Tome 2, 2021, pp. 7-8.

Césaire, Aimé. Cahier d’un retour au pays natal. Présence africaine, 1983.

Fall, Youma. « Préface. » Voix d’écrivaines francophones, édité par Le Parlement des écrivaines francophones. Corsaire Editions, Tome 1, 2019, p. 7.

Glissant, Édouard. L’Imaginaire des langues. Entretiens avec Lise Gauvin. Gallimard, 2010.

Parlement des écrivaines francophones. Nouvelles Voix d’écrivaines francophones. Corsaire Éditions, Tome 2, 2021.

⸻. Voix d’écrivaines francophones. Corsaire Éditions, Tome 1, 2019.

Téléchargements

Publié-e

2023-03-20

Comment citer

Abomo-Maurin, M.-R. (2023). Le Parlement des écrivaines francophones et son anthologie : discours et positionnements. ALTERNATIVE FRANCOPHONE, 3(2), 77–87. https://doi.org/10.29173/af29476

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.